-
1 position
substantiv1. position, beliggenhed, plads2. social stilling, status3. position (ballet m.m.)5. standpunktanfallsposition; nyckelposition; vågmästarposition
angrebsposition; nøgleposition; 'tungen på vægtskålen'
Lykkes, klare sig endnu bedre i konkurrencen
Holde positionerne, ikke vige tilbage
En høj stilling (om politiker, adm. dir. m.m.)
-
2 position
substantiv1. position, beliggenhed, plads2. social stilling, status3. position (ballet m.m.)5. standpunktSammensatte udtryk:anfallsposition; nyckelposition; vågmästarposition
angrebsposition; nøgleposition; 'tungen på vægtskålen'Særlige udtryk:Lykkes, klare sig endnu bedre i konkurrencenHolde positionerne, ikke vige tilbageEn høj stilling (om politiker, adm. dir. m.m.) -
3 framme
adverbium1. om central/synlig position, om noget som ikke er ryddet til side2. på fremsiden, fortil, langt fremme, forrest3. fremme, henne (ved målet)4. tilstede m.m. (i overført betydning)Om olyckan är framme - behåll lugnet och hjälp till så gott du kan!
Hvis der sker en ulykke - bevar roen og vær så hjælpsom muligt!
Ligga (vara) väl framme: Talar vi om musikbranschen så ligger Sverige väl framme
Have en god position: Taler vi om musikbranchen, så indtager S. en fordelagtig position (fremme i skoene)
-
4 framme
adverbium1. om central/synlig position, om noget som ikke er ryddet til side2. på fremsiden, fortil, langt fremme, forrest3. fremme, henne (ved målet)4. tilstede m.m. (i overført betydning)Om olyckan är framme - behåll lugnet och hjälp till så gott du kan!
Hvis der sker en ulykke - bevar roen og vær så hjælpsom muligt!Særlige udtryk:Ligga (vara) väl framme: Talar vi om musikbranschen så ligger Sverige väl framme
Have en god position: Taler vi om musikbranchen, så indtager S. en fordelagtig position (fremme i skoene) -
5 mellan
præpositionHven ligger i Øresund mellem Sjælland og S.
Kliniken är öppen mellan 11.00 (elva) och 16.00 (sexton)
Klinikken er åben mellem 11.00 og 16.00
-
6 påverka
verbum1. påvirke, indvirke, influere2. få nogen til at ændre sig/tænke på en anden mådeAnvänd kunskap och kompetens i stället för position och status om du vill påverka andra!
Brug viden og kompetence i st. for position og status, hvis du vil påvirke andre!
-
7 sits
substantiv1. sæde2. siddepladsTrække lod om, hvordan vi skal placeres (fx ved kortspil)
3. (udgangs)position, (aktuel) situationbarnsits; framsits; stolsits
barnestol (barnesæde); forsæde; stolesæde
-
8 underläge
substantiv1. underste beliggenhed/stilling/positionVære underlegen, være den svage part
-
9 över
I præposition1. over, ovenoverBokia har forretninger i hele landet (Bokia = boghandel, boglade)
3. via, gennem, til den anden side af nogetFamilien har lejet huset (fritidshuset, torpet) i sommer
5. om positionE.H. är ny chef över SVT
E.H. er ny chef for Sveriges Television
6. angående m.m.Fundera över saken är du snäll!
Vær sød og tænk lige over det!
7. i sammensætn. med adjektiver og verber, se eks.!Besviken över, glad över, upprörd över
II adverbiumSkuffet over, glad over, oprørt over
1. over (retning, eller ud over en vis grænse)Vill du räcka över brödet!
Vil du række mig brødet!
2. mere end3. omme, forbi, færdigGudskelov, det är över
4. tilovers5. i sammensætn. med verber, se eks.!Arbeta över, koka över, måla över, rinna över, sova över
Arbejde over, koge over, male over, løbe over, overnatte hos nogen
-
10 försvara
verbum1. forsvare, gøre modstand, kæmpe for at bevare noget, beskytteÄr vi beredda att försvara vårt land?
Er vi forberedt på (villige til) at forsvare vores land?2. forsvare (jura, lov og ret m.m.)3. forsvare en disputats eller lign., imødegå kritik -
11 mellan
præpositionHven ligger i Øresund mellem Sjælland og S.Kliniken är öppen mellan 11.00 (elva) och 16.00 (sexton)
Klinikken er åben mellem 11.00 og 16.00Særlige udtryk:Mellem Skylla og Charybdis, mellem to forskellige havuhyrer der lå på lur samtidigt -
12 prepositionell
adjektiv1. som fungerer som en præposition (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.)Det vimlar med prepositionella uttryck i språket, t.ex. kråkorna sitter 'på taket'
Det vrimler med præpositionsudtryk i sproget, fx kragerne sidder 'på taget' -
13 påverka
verbum1. påvirke, indvirke, influere2. få nogen til at ændre sig/tænke på en anden mådeAnvänd kunskap och kompetens i stället för position och status om du vill påverka andra!
Brug viden og kompetence i st. for position og status, hvis du vil påvirke andre! -
14 rangordning
substantiv2. rangorden/rangfølge, placering i samfundetDe blev intervjuade i rangordning, dvs. efter vilken position de hade och efter hur skickliga de var
De blev interviewet i rangorden, dvs. efter hvilken position de havde og efter hvor dygtige de var -
15 roulett
substantiv1. roulette, roulet, spil der formodes have sin oprindelse i Rusland (sport, spil og leg)I roulett avfyras en revolver som laddats med skott mot ens tinning. Revolvertrumman snurras för att slumpa i vilken position skottet hamnar. En eller flera kan delta i roulett, som också har använts som tortyrmetod
I roulette affyres en revolver der er blevet ladt med skud mod ens tinding. Revolvertromlen drejes rundt for at det skal være tilfældigt i hvilken position skuddet havner. En eller flere kan deltage i roulette, som også bliver brugt som torturmetodeSærlige udtryk: -
16 sits
substantiv1. sæde, siddepladsEn flätad sits, en stoppad sits, en sits med kudde
Et flettet sæde, et polstret sæde, et sæde med pude2. siddeplads ved kortspil (fx bridge) (sport, spil og leg)Trække lod om, hvordan vi skal placeres (fx ved kortspil)3. (udgangs)position, (aktuel) situationSammensatte udtryk:barnsits; framsits; stolsits
barnestol (barnesæde); forsæde; stolesæde -
17 skivbroms
substantiv1. skivebremseDen främsta fördelen med skivbromsen på min stadscykel är bromsförmågan. Skivbromsens konstruktion och position gör att den nästan är okänslig för fukt och smuts, och man får alltid full, eller nästan full, bromsverkan - oavsett väder
Den vigtigste fordel med pladesaksen på min bycykel er bremsekraften. Skivebremsens konstruktion og position gør, at den næsten er ufølsom over for fugt og snavs, og man får altid fuld, eller næsten fuld, bremseeffekt - uanset vejr -
18 underläge
substantiv1. underste beliggenhed/stilling/positionVære underlegen, være den svage part -
19 världsledande
adjektivE. har en position som førende i verden, når det drejer sig om dyrebeskyttelse -
20 över
I præposition1. over, ovenoverBokia har forretninger i hele landet (Bokia = boghandel, boglade)3. via, gennem, til den anden side af nogetFamilien har lejet huset (fritidshuset, torpet) i sommer5. om positionE.H. är ny chef över SVT
E.H. er ny chef for Sveriges Television6. angående m.m.Fundera över saken är du snäll!
Vær sød og tænk lige over det!7. i sammensætn. med adjektiver og verber, se eks.!Besviken över, glad över, upprörd över
Skuffet over, glad over, oprørt overSærlige udtryk:II adverbium1. over (retning, eller ud over en vis grænse)Vill du räcka över brödet!
Vil du række mig brødet!2. mere end3. omme, forbi, færdigGudskelov, det är över
4. tilovers5. i sammensætn. med verber, se eks.!Arbeta över, koka över, måla över, rinna över, sova över
Arbejde over, koge over, male over, løbe over, overnatte hos nogen
См. также в других словарях:
position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… … Encyclopédie Universelle
Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… … The Collaborative International Dictionary of English
Position — may refer to:* A location in a coordinate system, usually in two or more dimensions; the science of position and its generalizations is topology * Body position (proprioception), the sense of the relative position of neighboring parts of the body … Wikipedia
position — [pə zish′ən] n. [MFr < L positio < positus, pp. of ponere, to place < * posinere < po , away (< IE base * apo > L ab, from, away) + sinere, to put, lay: see SITE] 1. the act of positing, or placing 2. a positing of a… … English World dictionary
Position — (lat. positio ‚Lage, Stellung‘) bezeichnet: die Lage eines Punktes im Raum, siehe Koordinatensystem und Ortsbestimmung Soziale Position, den Status einer Person in sozialen Beziehungen Meinung, eine subjektive Ansicht bzw. einen Standpunkt den… … Deutsch Wikipedia
position — Position. s. f. Terme de Geographie. Situation. La position des lieux n est pas juste, n est pas bien marquée dans cette carte. C est aussi un terme de Philosophie & de Mathematique, & alors il se dit de l establissement d un principe. De la… … Dictionnaire de l'Académie française
position — 1 Position, stand, attitude denote a more or less fixed mental point of view or way of regarding something. Position and stand both imply reference to a question at issue or to a matter about which there is difference of opinion. Position,… … New Dictionary of Synonyms
position — [n1] physical place area, bearings, district, environment, fix, geography, ground, locale, locality, location, locus, point, post, reference, region, scene, seat, setting, site, situation, space, spot, stand, station, surroundings, topography,… … New thesaurus
Position — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. positio ( ōnis), Abstraktum zu l. pōnere (positum) setzen, stellen, legen . Adjektiv: positionell. Ebenso nndl. positie, ne. position, nfrz. position, nschw. position, nnorw. posisjon. ✎ Leser, E.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
position — verb. • Uniformed constables had been positioned to re direct traffic J. Wainwright, 1979. The use of position as a verb, meaning ‘to place in position’ has met with some criticism, usually from those who object to any verb made relatively… … Modern English usage
position — (n.) late 14c., as a term in logic and philosophy, from O.Fr. posicion, from L. positionem (nom. positio) act or fact of placing, position, affirmation, from posit , pp. stem of ponere put, place, from PIE *po s(i)nere, from *apo off, away (see… … Etymology dictionary